 |
|
 |
Mostra argomento precedente :: Mostra argomento successivo |
Autore |
Messaggio |
Guzzler utente attivo

Iscritto: 26 Mar 2005 Messaggi: 1958 Località: Valle onde Bisenzo si dichina (Inf.XXXII)
|
Inviato: Mar 24 Ott, 2006 5:50 pm Oggetto: OT TRADUZIONE DAL TEDESCO, CHI MI AIUTA? |
|
|
chi mi aiuta a capire cosa c'è scritto?
DE OPTIK ONHE SONNBLEND UND KEIN DECKLIN UND KLINER KRATZER FORNT
Grazie e scusate ot _________________ IL SEGNO DEI TEMPI
Se mi lasci un commento lo ricambierò, se ti lascio un commento mi farebbe piacere che fosse ricambiato (PaP,VaV) |
|
Vai ad inizio pagina Vai a fine pagina |
|
 |
Dolomitico utente attivo

Iscritto: 10 Mar 2006 Messaggi: 830 Località: Ortisei (BZ)
|
Inviato: Mar 24 Ott, 2006 6:32 pm Oggetto: Re: OT TRADUZIONE DAL TEDESCO, CHI MI AIUTA? |
|
|
Guzzler ha scritto: | chi mi aiuta a capire cosa c'è scritto?
DE OPTIK ONHE SONNBLEND UND KEIN DECKLIN UND KLINER KRATZER FORNT
Grazie e scusate ot |
Allora, vuole dire: Ottica senza paraluce e senza coperchi con un piccolo graffio davanti!
Concludendo: lascia perdere, mi sa che con questo obiettivo ci hanno giocato a calcio!
Ciao,
Claudio _________________ Minolta 800si - Panasonic DMC-FX7 - Sony Alpha 100
Minolta AF 20/2,8 - Minolta AF 50/1,7 - Minolta AF 24-85/3,5-4,5 - Minolta AF 80-200/2,8 - Sony DT 18-70/3,5-5,6 |
|
Vai ad inizio pagina Vai a fine pagina |
|
 |
Guzzler utente attivo

Iscritto: 26 Mar 2005 Messaggi: 1958 Località: Valle onde Bisenzo si dichina (Inf.XXXII)
|
Inviato: Mar 24 Ott, 2006 6:38 pm Oggetto: |
|
|
GRAZIE MILLE!
A BUON RENDERE!
 _________________ IL SEGNO DEI TEMPI
Se mi lasci un commento lo ricambierò, se ti lascio un commento mi farebbe piacere che fosse ricambiato (PaP,VaV) |
|
Vai ad inizio pagina Vai a fine pagina |
|
 |
Dolomitico utente attivo

Iscritto: 10 Mar 2006 Messaggi: 830 Località: Ortisei (BZ)
|
Inviato: Mar 24 Ott, 2006 6:42 pm Oggetto: |
|
|
Guzzler ha scritto: | GRAZIE MILLE!
A BUON RENDERE!
 |
Non c'è di che!
Ciao,
Claudio _________________ Minolta 800si - Panasonic DMC-FX7 - Sony Alpha 100
Minolta AF 20/2,8 - Minolta AF 50/1,7 - Minolta AF 24-85/3,5-4,5 - Minolta AF 80-200/2,8 - Sony DT 18-70/3,5-5,6 |
|
Vai ad inizio pagina Vai a fine pagina |
|
 |
Guzzler utente attivo

Iscritto: 26 Mar 2005 Messaggi: 1958 Località: Valle onde Bisenzo si dichina (Inf.XXXII)
|
Inviato: Sab 04 Nov, 2006 6:46 pm Oggetto: |
|
|
un'altra..
ZWEI DECKLIN = 2 segni sulla lente? _________________ IL SEGNO DEI TEMPI
Se mi lasci un commento lo ricambierò, se ti lascio un commento mi farebbe piacere che fosse ricambiato (PaP,VaV) |
|
Vai ad inizio pagina Vai a fine pagina |
|
 |
Dolomitico utente attivo

Iscritto: 10 Mar 2006 Messaggi: 830 Località: Ortisei (BZ)
|
Inviato: Sab 04 Nov, 2006 8:26 pm Oggetto: |
|
|
Guzzler ha scritto: | un'altra..
ZWEI DECKLIN = 2 segni sulla lente? | Ti svelo un mistero. Quello che comunque tu credi sia tedesco tedesco non lo è! È olandese che assomiglia tantissimo al tedesco, dovute le chiare eccezzioni!
DE OPTIK ONHE SONNBLEND UND KEIN DECKLIN UND KLINER KRATZER FORNT in tedesco suona diversamente. DIE OPTIK OHNE SONNENBLENDE UND KEINE DECKELN UND KLEINER KRATZER VORNE sarebbe in tedesco corretto che tradotto vuole dire L' OTTICA SENZA PARALUCE E NIENTE COPERCHI E PICCOLO GRAFFIO DAVANTI tradotto alla lettera più o meno! ZWEI è due e DECKLIN è coperchio!
Ciao,
Claudio _________________ Minolta 800si - Panasonic DMC-FX7 - Sony Alpha 100
Minolta AF 20/2,8 - Minolta AF 50/1,7 - Minolta AF 24-85/3,5-4,5 - Minolta AF 80-200/2,8 - Sony DT 18-70/3,5-5,6 |
|
Vai ad inizio pagina Vai a fine pagina |
|
 |
|
|
Non puoi iniziare nuovi argomenti Non puoi rispondere ai messaggi Non puoi modificare i tuoi messaggi Non puoi cancellare i tuoi messaggi Non puoi votare nei sondaggi Non puoi allegare files in questo forum Puoi scaricare gli allegati in questo forum
|
|