Mostra argomento precedente :: Mostra argomento successivo |
Autore |
Messaggio |
michelino utente attivo

Iscritto: 10 Feb 2006 Messaggi: 1334 Località: caserta
|
Inviato: Lun 03 Mgg, 2010 3:54 pm Oggetto: traduzioni in tedesco da madrelingua |
|
|
Chi mi potrebbe aiutare a tradurre 7 ricette in tedesco? sono 10-12 righe ognuna, thanks! _________________ "RICORDA, C' E`SEMPRE QUALCOSA DIETRO!!!" disse colui il quale aveva il c..o conformato a tromba di grammofono.
Le mie foto i mostra http://www.flickr.com/photos/47784457@N03/ |
|
Vai ad inizio pagina Vai a fine pagina |
|
 |
michelino utente attivo

Iscritto: 10 Feb 2006 Messaggi: 1334 Località: caserta
|
Inviato: Ven 07 Mgg, 2010 9:57 am Oggetto: |
|
|
Soltanto utenti google expert?? _________________ "RICORDA, C' E`SEMPRE QUALCOSA DIETRO!!!" disse colui il quale aveva il c..o conformato a tromba di grammofono.
Le mie foto i mostra http://www.flickr.com/photos/47784457@N03/ |
|
Vai ad inizio pagina Vai a fine pagina |
|
 |
michelino utente attivo

Iscritto: 10 Feb 2006 Messaggi: 1334 Località: caserta
|
Inviato: Mer 12 Mgg, 2010 7:47 am Oggetto: |
|
|
C'è nessuno??? _________________ "RICORDA, C' E`SEMPRE QUALCOSA DIETRO!!!" disse colui il quale aveva il c..o conformato a tromba di grammofono.
Le mie foto i mostra http://www.flickr.com/photos/47784457@N03/ |
|
Vai ad inizio pagina Vai a fine pagina |
|
 |
G-T utente attivo

Iscritto: 12 Gen 2007 Messaggi: 1030
|
Inviato: Mer 12 Mgg, 2010 2:48 pm Oggetto: |
|
|
Ok, visto che nessuno risponde e che il tedesco è lingua ignota, l'unica cosa che ti posso consigliare e di provare a fare una traduzione incrociata con Google traduttore http://translate.google.it/#
Prova a fare conversioni dall'italiano al tedesco e poi dal tedesco all'inglese ed infine ancora in italiano. In questo modo puoi verificare il grado di attendibilità della traduzione. Ma non ci conterei molto.
In ogni caso la corrispondenza migliore sembra quella inglese-tedesco.
 |
|
Vai ad inizio pagina Vai a fine pagina |
|
 |
AlexKC utente attivo

Iscritto: 11 Mgg 2007 Messaggi: 10536 Località: W-O-R-L-D
|
Inviato: Mer 12 Mgg, 2010 3:13 pm Oggetto: |
|
|
Io traduco in inglese e spagnolo, ma posso dirti una cosa: questo per chi traduce è lavoro a tutti gli effetti
12x7=84 righe
Gratis magari qualcuno magnanimo te la fa, ma normalmente si paga
 _________________ AlexKC - Alessandro Petrini Sony A7RIII, Sony A7IV,
'To light a candle is to cast a shadow' Ursula K. Le Guin |
|
Vai ad inizio pagina Vai a fine pagina |
|
 |
michelino utente attivo

Iscritto: 10 Feb 2006 Messaggi: 1334 Località: caserta
|
Inviato: Mar 18 Mgg, 2010 8:10 am Oggetto: |
|
|
Io non ho detto che non volevo pagare, l'ho detto per far rendere conto del lavoro da svolgere, e ho parlato di google per far capire che sono capace ad usarlo ma non è efficace per quello che voglio fare.
Per la traduzione incrociata non credo possa andare bene, non so nulla di tedesdo e non potrei essere sicuro dell'esattezza grammaticale o della correttezza dei termini e della forma _________________ "RICORDA, C' E`SEMPRE QUALCOSA DIETRO!!!" disse colui il quale aveva il c..o conformato a tromba di grammofono.
Le mie foto i mostra http://www.flickr.com/photos/47784457@N03/ |
|
Vai ad inizio pagina Vai a fine pagina |
|
 |
|